简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

تقاطع طرق في الصينية

يبدو
"تقاطع طرق" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 路口
أمثلة
  • ! و تقاطع طرق كي تحلّلوه
    我让你们分析哨子和十字路口
  • كرواتيا تقع على تقاطع طرق بين الثقافات والأديان منذ قرون.
    几个世纪以来,克罗地亚一直处在不同文化和宗教的交汇地带。
  • وحينما وصلوا إلى تقاطع طرق كوماندا أوقفهم جنود من أصل غيغيري، وخاطبوا القس م. ث.
    他们到达科曼达的十字路口时,被格盖尔族的士兵拦住。
  • ونحن نعرف جميعا أن الأمم المتحدة تقف مرة أخرى على تقاطع طرق ونحن نواجه الاختبار التاريخي لتعددية الأطراف.
    众所周知,在我们面临多边主义的历史性考验之际,联合国再次处于十字路口。
  • في مواجهة هذه التحديات، فإن بيلاروس التي تقع على تقاطع طرق أوروبي رئيسي، عامل هام في كفالة الاستقرار في أوروبا.
    在打击这些威胁的斗争中,白俄罗斯地处欧洲一大要道,是欧洲稳定的一个重要因素。
  • ويعود ذلك إلى أن بلدي واقع على تقاطع طرق ثقافات مختلفة عديدة، في قلب قارة كانت الخطوط التي تقسمها سمتها المميزة على مدى قرون.
    这是因为我国位于许多不同文化的交汇点,处在一个几百年来四分五裂的大陆的心脏地带。
  • وبدأت الحادثة عندما ظهرت إحدى سيارات شرطة الحدود فجأة في تقاطع طرق في القدس حيث كان الصبيان الثﻻثة يبيعون بضاعتهم للسائقين.
    事发时候,一辆边警车辆突然出现在耶路撒冷的一个叉路口,上述三名男孩正在向司机出售他们的货物。
  • ويجدر القول بأن موضع اليوندسيب على تقاطع طرق التعاون الدولي ، مع ما يتميز به من الموضوعية والموثوقية ، يتيح له مزيّة مقارنة في تعزيز التعاون على هذا الصعيد .
    药管署处于国际合作的中心,加上其客观性和可靠性,使它在这一级促进合作方面地位相对优越些。
  • ويجدر القول بأن موضع اليوندسيب على تقاطع طرق التعاون الدولي ، مع ما يتميز به من الموضوعية والموثوقية ، يتيح له مزيّة مقارنة في تعزيز التعاون على هذا الصعيد .
    药物管制署处于国际合作的汇合中心,加上其客观性和可靠性,从而使其在促进区域合作方面具有相对优势。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2